2012 Svet objevu: Muz, pred kterym smrt nema tajemstvi: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Source: Svet objevu, Listopad 2012, pages 78 - 81<br> | Source: Svet objevu, Listopad 2012, pages 78 - 81<br> | ||
=<font color=orange>Der Mann, vor dem der Tod keine Geheimnisse hat | =<font color=orange>Der Mann, vor dem der Tod keine Geheimnisse hat<br> | ||
The man for whom death has no secrets<br> | |||
Muz, pred kterym smrt nema tajemstvi</font>= | |||
Wo sich die Mehrzahl der Menschen nur mit Ekel abwendet, dorthin zielt das aufmerksame Auge von Mark Benecke. Im exklusiven Interview für unsere Zeitschrift zeigt der Kriminalbiologe, was ein Toter noch verraten kann. Beispielsweise über seinen Tod.<br> | Wo sich die Mehrzahl der Menschen nur mit Ekel abwendet, dorthin zielt das aufmerksame Auge von Mark Benecke. Im exklusiven Interview für unsere Zeitschrift zeigt der Kriminalbiologe, was ein Toter noch verraten kann. Beispielsweise über seinen Tod.<br> |
Revision as of 15:40, 16 December 2012
Source: Svet objevu, Listopad 2012, pages 78 - 81
=Der Mann, vor dem der Tod keine Geheimnisse hat
The man for whom death has no secrets
Muz, pred kterym smrt nema tajemstvi=
Wo sich die Mehrzahl der Menschen nur mit Ekel abwendet, dorthin zielt das aufmerksame Auge von Mark Benecke. Im exklusiven Interview für unsere Zeitschrift zeigt der Kriminalbiologe, was ein Toter noch verraten kann. Beispielsweise über seinen Tod.
Where most people turn away with disguise, that's where the observing eye of Mark Benecke looks closely. In this exclusive Interview for our magazine shows the forensic biologist what a corpse can reveal. For example about his death.
Kde se vetsina lidi samym hnusem odvraci, tam miri pozorne oko Marka Beneckeho. V exkluzivnim rozhovoru pro nas casopis policejni biolog vysvetluje, co mohou mrtvi jeste prozradit. Treba o sve smrti.
[Click here for .pdf]